スレ立てるまでもないが沢山言いたいこと op11
http://ikura.open2ch.net/test/read.cgi/ms/1493259881/
食事が終わって義父が「おごっつぁん」、義母が「おごちそうさまでした」と言った。
夫は「ごっつぁん」と言い、私は「ごちそうさまでした」と言った。
内心「おごっつぁん」とか「おごちそうさまでした」
とかなんぞや?と思ったけど深くは考えなかった。
そしたら義母と一緒に片づけしてる時に
「ちゃんと“お”を付けましょうね」って言われて
もしかして方言か何かかな?と思って聞こうと思ったけど、
どういうふうに質問していいのか咄嗟にわからなくて
結局タイミングを逃してしまった。
で、その日の夜に夫に
「こっち(香川)って“ごちそうさま”に“お”を付けるの?」って聞いたら
「そうだっけ?・・・そうかも」って何か曖昧。
翌朝食事が終わって、一応言われた通りにしといたほうが無難かなと思ったので
「おごちそうさまでした」って言おうとしたけど、言い慣れてなさ過ぎて
「おっおっおっ・・・」って
オットセイみたいになってしまって恥ずかしくて言えなかった。
そしたら朝食の片づけの時に「同じ事は二度言いませんからね」と言われたorz
自宅に帰ってから香川出身の友人(夫と共通の友人)にそのことを聞いてみたら
「言う人も言わない人もいるんじゃない?
別にお行儀悪いとか思わないけどなー」って言われたわ。
もしかして嫁いびりの一環なのかしら。
まぁ“お”を付けるぐらい容易いことだけど、付け忘れて文句言われるようなら
こちらからも何かしら軽いジャブ入れようかしらw
方言は面白いから好きなんだけど他県人にまで強制する人は嫌いだわ。
ちなみに香川じゃ<てんぷら>と<おてんぷら>は別物みたいね。
ちょっと衝撃だったわw
「”お”をつけないとまたお母さんに言われるよー^^」ってさらっというのだ。
ついでに旦那さんに「ごちそうさまに”お”をつけるのってこのあたりの方言なの?
あなたはつけたことがないから若い人はあまり使わないの?」
ってお義母さんの目の前で天然っぽく聞くのだ。
強制するつもりはなくてただ単に「おごちそうさま」が
日本全国標準語、って思ってるのかもよ。
何それ斬新はじめて聞いた、香川ってそんな風に言うんだ
さらに言えば食べ終わった時の挨拶?で「ごっつぁん」て言う人がいたのも驚きだ
てっきり力士用語だと思っていたわ
なんとなくおごってもらった時に使いたいようなw
お(ごって頂き)ごちそうさまでした
私の地域ではその様に言わないので驚きました
今後は気をつけますね、と返して
普通にご両親の前で言えば良い
地域によっての常識はあるんだから
嫁いびりか!とすぐに戦闘体制に入らなくても良いのよ
「ごっつぁん」なんて本当に聞いた事ない
おっさんがご馳走様を略して「ごっつぉーさん」って言うのは
聞いた事あるけどそれは方言ではないと思う。
ついでに言うと天ぷらだと揚げ物の時と
練り物の時があってこれは地元民でも使い分けが難しい
これに「お」を付けるのも聞いた事ない。
というか総じて付ける人もいるだろうけど方言ではない
MYSELF 香川真司
他の親戚にも言う人いなかった